NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 2753 >>

قوله تعالى حلالا طيبا

164- "Elde Ettiğiniz Ganimetieri Temiz ve Helal Olarak Yiyin ... " (Enfal 69)

 

أنا عبيد الله بن سعيد نا معاذ بن هشام حدثني أبي عن قتادة عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الله أطعمنا الغنائم رحمة رحمنا بها وتخفيفا وخفف عنا لما علم من ضعفنا

 

[-: 11144 :-] Ebu Hureyre'nin naklettiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Allah, bize merhametiyle davranarak, zayıflığımızı aczimizi bildiği. için ganimeti yememizi helal kıldı" buyurmuştur.

 

Tuhfe: 13100

8827'de tamamı geçmişti.

 

 

أنا محمد بن عبد الله بن المبارك نا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لم تحل الغنائم لقوم سود الرؤوس قبلكم كانت تنزل نار من السماء فتأكلها فلما كان يوم بدر أسرع الناس في الغنائم فأنزل الله عز وجل { لولا كتاب من الله سبق } إلى آخر الآية { فكلوا مما غنمتم حلالا طيبا }

 

[-: 11145 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Ganimet, sizden önceki hiçbir topluluğa helal kılınmamıştır. Gökten bir ateş iner ve ganimeti yakardı. Bedir günü insanlar ganimetIere koşuşunca Yüce Allah: ''Daha önceden Allah'tan verilmiş bir hüküm olmasaydı, aldıklarınızdan ötürü size büyük bir azab erişirdi. Elde ettiğiniz ganimetieri temiz ve helal olarak yiyin; Allah'tan sakının, doğrusu Allah bağışlar ve merhamet eder'' (Enfal 68, 69) ayetini indirdi" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 12542

 

Diğer tahric: Tirmizi (3085); Ahmed, Müsned (7433); Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (3310, 3311, 3312): İbn Hibban (4806).